アカウント名:
パスワード:
ですので、上記コメントは (少なくともその部分については) 事実としては正しいですが、その事実に言及することがどういう意味を 持つのか (持たせたいのか)、ということが、上記コメントでは明らかにされていません。 つまり、「国際化」という言葉をどう定義し、それにどんな価値を見出すのか、 ということです。
コメントの意図が分からないので、それに対する返答もできません。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
UNIXはただ死んだだけでなく、本当にひどい臭いを放ち始めている -- あるソフトウェアエンジニア
国際化? (スコア:0)
#luit は入力は国際化されてはいるのだろうけど、出力をエンコードを固定してる
mlterm/kterm も独自に locale かかえるのと同じで現代的な posix locale
モデルに沿ってないので、国際化というよりは、地域化のお化け。
#もちろん、これが悪いわけではない。
exterm はこの観点から行くと国際化されてるけど、
おそらくXIM も ximp もない時代で wnn のコードが混じってる。
現時点でまともに動く、国際化されたと言える
ターミナルエミュレータは Li18nux の xterm しかないのでは?
#まぁ、これも BiDi は出来てないですけど。
国際化という言葉の定義? (スコア:1)
ですので、上記コメントは (少なくともその部分については) 事実としては正しいですが、その事実に言及することがどういう意味を 持つのか (持たせたいのか)、ということが、上記コメントでは明らかにされていません。 つまり、「国際化」という言葉をどう定義し、それにどんな価値を見出すのか、 ということです。
コメントの意図が分からないので、それに対する返答もできません。