アカウント名:
パスワード:
まずは日本語でのプロジェクト参加(バグレポートとかパッチ送付程度でいいから)があるべきでしょうね。そうでないと、英語が悪かったのか、内容そのものが(日本語でも)失礼だったのか、本人には判別ができないかもしれないです。
下手な英語は仕方がないけど、下手でなにが悪いといった態度だと、まずいでしょうね。最初は、英語が下手ですみません、と、おそるおそるメールを出してみるものだと思います。
それから、もともと国際的なプロジェクト(ヨーロッパ人やアジア人などがいる)だと、むこうにも下手な英語に対する免疫があるかもしれません。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
未知のハックに一心不乱に取り組んだ結果、私は自然の法則を変えてしまった -- あるハッカー
下手な英語の生兵法は命取り (スコア:2, 興味深い)
送った時は全く気付かず、相手が怒り出して周りからも激しく批判されてから、自分のメールを辞書片手に読み直してようやく気付いたんですけどね。
慌てて誤解だと弁解したものの、もう何を言っても聞き入れてもらえませんでした。
最近よくある「下手な英語でいいから堂々と発信しろ」みたいな主張は全くの嘘っぱちだと思ってます。下手な英語は時に議論の流れも、和やかな雰囲気も、自分の立場すらも破壊することを身に染みてますから。
正しい英語を完璧に使えない人間は、安易に英語で発信すべきではないですよ。相手にとっても失礼や迷惑になりかねないので。
Re:下手な英語の生兵法は命取り (スコア:0)
まずは日本語でのプロジェクト参加(バグレポートとかパッチ送付程度でいいから)があるべきでしょうね。
そうでないと、英語が悪かったのか、内容そのものが(日本語でも)失礼だったのか、本人には判別が
できないかもしれないです。
下手な英語は仕方がないけど、下手でなにが悪いといった態度だと、まずいでしょうね。
最初は、英語が下手ですみません、と、おそるおそるメールを出してみるものだと思います。
それから、もともと国際的なプロジェクト(ヨーロッパ人やアジア人などがいる)だと、むこうにも
下手な英語に対する免疫があるかもしれません。