アカウント名:
パスワード:
こういう人、英語MLに参加した日本人に、たまに見ます。よくあるパターンとしては、正しい英語を書くのに必死で、内容がおかしいことに気づいていなくて、案の定「わけわからん」という反応が返ってきたときには、英語表現が悪いせいだと思い込んでしまって、内容がおかしいことに思いが至らないというものです。
> 正しい英語を完璧に使えない人間は、安易に英語で発信すべきではないですよ。
こんな極端なことを言っていることからも、英語表現が悪いせいだと思い込んで凝り固まってしまっている様子がうかがえます。正しい英語を完璧に使えるって、どんな文学者ですか?私は日本で生まれ育った日本人ですが、正しい日本語を完璧に使える自信なんてないですし。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
下手な英語の生兵法は命取り (スコア:2, 興味深い)
送った時は全く気付かず、相手が怒り出して周りからも激しく批判されてから、自分のメールを辞書片手に読み直してようやく気付いたんですけどね。
慌てて誤解だと弁解したものの、もう何を言っても聞き入れてもらえませんでした。
最近よくある「下手な英語でいいから堂々と発信しろ」みたいな主張は全くの嘘っぱちだと思ってます。下手な英語は時に議論の流れも、和やかな雰囲気も、自分の立場すらも破壊することを身に染みてますから。
正しい英語を完璧に使えない人間は、安易に英語で発信すべきではないですよ。相手にとっても失礼や迷惑になりかねないので。
Re:下手な英語の生兵法は命取り (スコア:1, すばらしい洞察)
こういう人、英語MLに参加した日本人に、たまに見ます。
よくあるパターンとしては、正しい英語を書くのに必死で、内容がおかしいことに
気づいていなくて、案の定「わけわからん」という反応が返ってきたときには、英語表現が
悪いせいだと思い込んでしまって、内容がおかしいことに思いが至らないというものです。
> 正しい英語を完璧に使えない人間は、安易に英語で発信すべきではないですよ。
こんな極端なことを言っていることからも、英語表現が悪いせいだと
思い込んで凝り固まってしまっている様子がうかがえます。
正しい英語を完璧に使えるって、どんな文学者ですか?
私は日本で生まれ育った日本人ですが、正しい日本語を完璧に使える
自信なんてないですし。