アカウント名:
パスワード:
de facto placeを変に略すなと。
至らずに申し訳ない。精進したい。
タイトルも本文もまだ違和感があるのは自分だけですかね。デファクト(事実上の)は形容詞or副詞なので「デファクトになった」はしっくりこないんですが…。http://ejje.weblio.jp/content/de+facto [weblio.jp]
> 「GitHubがデファクトになった」
この言い回しだと「デファクト = 名詞」なので「GitHubがデファクトスタンダードになった」を省略したものと受け取れます。
> 「GitHubがオープンソース共有の場のデファクトになった」
同上。
素直な返しいいね。どっかのサイトにはこんな謙虚な奴はいない。
ああここどっかのサイトだったわ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
開いた括弧は必ず閉じる -- あるプログラマー
お約束感 (スコア:3)
de facto placeを変に略すなと。
Re:お約束感 (スコア:2)
至らずに申し訳ない。精進したい。
Re:お約束感 (スコア:1)
タイトルも本文もまだ違和感があるのは自分だけですかね。
デファクト(事実上の)は形容詞or副詞なので「デファクトになった」はしっくりこないんですが…。
http://ejje.weblio.jp/content/de+facto [weblio.jp]
> 「GitHubがデファクトになった」
この言い回しだと「デファクト = 名詞」なので「GitHubがデファクトスタンダードになった」を省略したものと受け取れます。
> 「GitHubがオープンソース共有の場のデファクトになった」
同上。
Re: (スコア:0)
素直な返しいいね。どっかのサイトにはこんな謙虚な奴はいない。
ああここどっかのサイトだったわ。