アカウント名:
パスワード:
お隣さん [kvillage.jp]は入れるようですよ。日本語でも単語と単語の間にスペースを入れる表記をMicrosoftは採用していますね。
単語と単語の間
よくわからない表記をしてしまいましたが「英単語と英単語の間」のコトです。
ますますよくわからないんだが、誰か説明して。
普通、「Windowsでコンピュータの世界が広がります。」って書くところをマイクロソフトルールでは「Windows でコンピュータの世界が広がります。」って書くみたいな感じの話なんじゃないの?
MSルール [srad.jp]ならコンピュータじゃなくてコンピューターだぞ
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
弘法筆を選ばず、アレゲはキーボードを選ぶ -- アレゲ研究家
アジア圏の言語は単語と単語の間にスペースを入れない? (スコア:0)
お隣さん [kvillage.jp]は入れるようですよ。
日本語でも単語と単語の間にスペースを入れる表記をMicrosoftは採用していますね。
Re: (スコア:0)
よくわからない表記をしてしまいましたが「英単語と英単語の間」のコトです。
Re: (スコア:0)
ますますよくわからないんだが、誰か説明して。
Re: (スコア:0)
普通、「Windowsでコンピュータの世界が広がります。」って書くところを
マイクロソフトルールでは「Windows でコンピュータの世界が広がります。」って書くみたいな感じの話なんじゃないの?
Re:アジア圏の言語は単語と単語の間にスペースを入れない? (スコア:0)
MSルール [srad.jp]ならコンピュータじゃなくてコンピューターだぞ