アカウント名:
パスワード:
>マイナンバーカード、ハローワーク、シルバーシート
これは英語にない単語なので検索エンジンとかで探すとき便利なんじゃないかな?
ノートパソコンとかアイロンとかマンションみたいなややこしい奴が一番困る。よしまずは、問題のある英語をリストアップしよう!
>これは英語にない単語なのでマイホームやマイナンバーは英語にはなくても説明する時に苦労するし、ハローワークやシルバーシートに相当する組織やサービスが海外にないとも思えない。
その度にいちいち和製英語から英語に翻訳するのが、ムダに疲れるんだよ。
アイロンは鉄のアイアンが語源で、もともと鉄製だったからでしょ。それが鉄製品一般ではなくて、特定の機能を持つ日用品(スポーツ用具もあるか)にだけ使われるに至ったという歴史があるのだから、「英語圏で通じない」という理由だけで否定するのは文化の否定につながると思う。
その流れからするとミシンも駄目なのかな
マイホームを英語にするのと我が家を英語にする労力がそんなに違うものでしょうか。それともいちいちマイホーム→我が家→homeにしてるんですか?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚
これは別にいいよ (スコア:4, すばらしい洞察)
>マイナンバーカード、ハローワーク、シルバーシート
これは英語にない単語なので検索エンジンとかで探すとき便利なんじゃないかな?
Re:これは別にいいよ (スコア:0)
ノートパソコンとかアイロンとかマンションみたいなややこしい奴が一番困る。
よしまずは、問題のある英語をリストアップしよう!
>これは英語にない単語なので
マイホームやマイナンバーは英語にはなくても説明する時に苦労するし、
ハローワークやシルバーシートに相当する組織やサービスが
海外にないとも思えない。
その度にいちいち和製英語から英語に翻訳するのが、ムダに疲れるんだよ。
Re: (スコア:0)
アイロンは鉄のアイアンが語源で、もともと鉄製だったからでしょ。
それが鉄製品一般ではなくて、特定の機能を持つ日用品(スポーツ用具もあるか)にだけ使われるに至ったという歴史があるのだから、「英語圏で通じない」という理由だけで否定するのは文化の否定につながると思う。
Re: (スコア:0)
その流れからするとミシンも駄目なのかな
Re: (スコア:0)
マイホームを英語にするのと我が家を英語にする労力がそんなに違うものでしょうか。
それともいちいちマイホーム→我が家→homeにしてるんですか?