アカウント名:
パスワード:
> オープンソースソフトウェアを使用する多くの企業や政府がセキュリティ向上のための資金を援助するようになることを望んでいるとのことだ
その企業や政府が金を出しくれていれば問題なかったのにね。フリーソフトウェアはこれが現実だよオープンソースはフリーソフトと決別すべき時なのかも
> その企業や政府が金を出しくれていれば問題なかったのにね。フリーソフトウェアはこれが現実だよ> オープンソースはフリーソフトと決別すべき時なのかも
企業は、フリーソフトウェアには金を出さないが、オープンソースには金を出すということでしょうか?
「オープンソース」は、対企業マーケティングのために、左翼っぽいイメージを持つフリーという言葉を使わないで、同じ物を言い換えただけの言葉です。同じものを、名前だけを変えて売ることができたのなら、マーケティングとして大成功ですね。
オープンソースとストールマンの言うフリーソフトの間には断絶があるが。オープンソースなら実態はともあれソースコードの使用や改変を制限できるからな。
理念は違います。たとえば、ストールマンは、「オープンソース」という呼び方は「フリー」という語を含まないのを批判していますが、それは、彼が自由が最も大切だと考えるからです。また、ストールマンはプロプライエタリなソフトウェアに対して敵対的ですが、オープンソースは、現実のソフトウェア産業(主にプロプライエタリなソフトウェアで商売してる)と仲良くやっていこうという理念ですね。が、ソースコードの利用や改変を制限できるかどうかという観点(ライセンス的な観点)では、両者はほぼ同じものです。
ところで、ソースコードの使用や改変を制限できるのは個別のライセンスです。一方、オープンソースやフリーソフトウェアの定義は、ライセンスが満たすべき要件を定義していますが、個別のライセンスを指定しているわけではありません。たとえば、GPLとか修正BSDライセンスとかApacheライセンスとかのライセンスを持つソフトウェアは、オープンソースでもあり、かつ、フリーソフトウェアでもあります。
だってフリーが無料の意味でしか見てくれないし。。
日本語には「自由」と「無料」という単語あるのだから「自由」を使ってほしい的なこと言ってた人居たなぁ。誰だっけ?
RMS。
jiyuu softwareとか言ってたような、とぐぐる [google.co.jp]と「自由 ソフトウェア」と翻訳したうえで検索するようなのでbingる [bing.com]と見つかった
http://srad.jp/story/03/05/27/1521225/ [srad.jp]
フリーソフトは自由に関わる問題です。"Free"という言葉が英語では二つの意味を持つので、わかりにくいのですが、幸運なことに日本語では二つの違う意味になっています。つまり、あなたが日本語で"Jiyuu Na Sofuto"と言えば、これは価格の問題ではなく、自由(Freedom)について語っていることがすぐに分かります。だから、私はみなさんに、わかりにくい「フリーソフト」ではなく、日本語の明瞭な意味の「自由なソフトウェア」という言葉を使うように促したいと思います。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
開いた括弧は必ず閉じる -- あるプログラマー
根本は (スコア:1)
> オープンソースソフトウェアを使用する多くの企業や政府がセキュリティ向上のための資金を援助するようになることを望んでいるとのことだ
その企業や政府が金を出しくれていれば問題なかったのにね。フリーソフトウェアはこれが現実だよ
オープンソースはフリーソフトと決別すべき時なのかも
Re: (スコア:0)
> その企業や政府が金を出しくれていれば問題なかったのにね。フリーソフトウェアはこれが現実だよ
> オープンソースはフリーソフトと決別すべき時なのかも
企業は、フリーソフトウェアには金を出さないが、オープンソースには金を出すということでしょうか?
「オープンソース」は、対企業マーケティングのために、左翼っぽいイメージを持つフリーという言葉を
使わないで、同じ物を言い換えただけの言葉です。同じものを、名前だけを変えて売ることができたのなら、
マーケティングとして大成功ですね。
Re: (スコア:0)
オープンソースとストールマンの言うフリーソフトの間には断絶があるが。
オープンソースなら実態はともあれソースコードの使用や改変を制限できるからな。
Re: (スコア:0)
理念は違います。たとえば、ストールマンは、「オープンソース」という呼び方は「フリー」という語を含まないのを批判していますが、
それは、彼が自由が最も大切だと考えるからです。また、ストールマンはプロプライエタリなソフトウェアに対して敵対的ですが、
オープンソースは、現実のソフトウェア産業(主にプロプライエタリなソフトウェアで商売してる)と仲良くやっていこうという理念ですね。
が、ソースコードの利用や改変を制限できるかどうかという観点(ライセンス的な観点)では、両者はほぼ同じものです。
ところで、ソースコードの使用や改変を制限できるのは個別のライセンスです。
一方、オープンソースやフリーソフトウェアの定義は、ライセンスが満たすべき要件を定義していますが、
個別のライセンスを指定しているわけではありません。
たとえば、GPLとか修正BSDライセンスとかApacheライセンスとかのライセンスを持つソフトウェアは、
オープンソースでもあり、かつ、フリーソフトウェアでもあります。
Re: (スコア:0)
だってフリーが無料の意味でしか見てくれないし。。
日本語には「自由」と「無料」という単語あるのだから「自由」を使ってほしい的なこと言ってた人居たなぁ。
誰だっけ?
Re:根本は (スコア:0)
RMS。
jiyuu softwareとか言ってたような、とぐぐる [google.co.jp]と「自由 ソフトウェア」と翻訳したうえで検索するようなので
bingる [bing.com]と見つかった
http://srad.jp/story/03/05/27/1521225/ [srad.jp]