アカウント名:
パスワード:
あれを豆腐と呼んでいるのは日本人だけかと思ってました。英語でもそれを指す言葉や俗語があるんだとばっかり。
ASCII圏の人たちはUnicodeが普及するまで文字化けと接することが少なかったからでしょうね
「文字化け」も多くの国で共通ですね [wikidata.org]ただASCII圏でないドイツではZeichensalat [wikipedia.org](文字のサラダ)、中国では乱码 [wikipedia.org](コードの乱れ)と言うそうです
文字化けして表示されていたからでは?$が£になってたり。
麻雀牌みたいなの(□の中に16進数が入ってるやつ)とかも豆腐になるのかな?
アレと麻雀牌に類似を見出すあなたのセンスに脱帽。確かに数牌みてーだわ
🀇🀇🀇🀈🀉🀊🀋🀌🀍🀎🀏🀏🀏
🀐🀐🀐🀑🀒🀓🀔🀕🀖🀗🀘🀘🀘
🀙🀙🀙🀚🀛🀜🀝🀞🀟🀠🀡🀡🀡
🀇🀏🀐🀘🀙🀡🀀🀁🀂🀃🀆🀅🀄
GETA MARKsubstitute for ideograph not in font editorial convention to represent ideographic lacuna
代替文字として下駄はガラパゴスで豆腐が世界標準だったからでしょ
豆腐以外の白くて四角い物なんて、世界中にありそうなのにね。
文字化けとか文字抜けについて、当時 一番騒いでいたのが日本人だっつうことなんじゃないかな.中国人とかも困っていただろうとは思うけど、ネットワークの上で発言力があまり無かったのかもね.
日本語由来では。英語な環境だと「豆腐」が表示される状況があまりない(なかった)かと。
ちなみに、「文字化け」(JIS/SJIS/EUC-JP間とかエスケープ落ちとかのアレ)も英語で伝えにくかったようです。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
にわかな奴ほど語りたがる -- あるハッカー
あれを豆腐と呼ぶのは世界共通だったのか (スコア:0)
あれを豆腐と呼んでいるのは日本人だけかと思ってました。英語でもそれを指す言葉や俗語があるんだとばっかり。
Re:あれを豆腐と呼ぶのは世界共通だったのか (スコア:1)
ASCII圏の人たちはUnicodeが普及するまで文字化けと接することが少なかったからでしょうね
「文字化け」も多くの国で共通ですね [wikidata.org]
ただASCII圏でないドイツではZeichensalat [wikipedia.org](文字のサラダ)、中国では乱码 [wikipedia.org](コードの乱れ)と言うそうです
Re: (スコア:0)
文字化けして表示されていたからでは?
$が£になってたり。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
「そんな宇宙語の画面でよく操作できるな」とか言ってた。
ファイルとかはアイコンでわかるし、メニューも場所はほぼ覚えてるから
トラブルシュートぐらいなら特に問題なく操作できてたっけ。
#8.5からShift起動でも文字化けしなくなった。
Re: (スコア:0)
下駄より豆腐のほうが通りがいいということなのか?
Re:あれを豆腐と呼ぶのは世界共通だったのか (スコア:1)
麻雀牌みたいなの(□の中に16進数が入ってるやつ)とかも豆腐になるのかな?
Re:あれを豆腐と呼ぶのは世界共通だったのか (スコア:1)
アレと麻雀牌に類似を見出すあなたのセンスに脱帽。
確かに数牌みてーだわ
Re:あれを豆腐と呼ぶのは世界共通だったのか (スコア:1)
🀇🀇🀇🀈🀉🀊🀋🀌🀍🀎🀏🀏🀏
🀐🀐🀐🀑🀒🀓🀔🀕🀖🀗🀘🀘🀘
🀙🀙🀙🀚🀛🀜🀝🀞🀟🀠🀡🀡🀡
🀇🀏🀐🀘🀙🀡🀀🀁🀂🀃🀆🀅🀄
Re: (スコア:0)
GETA MARK
substitute for ideograph not in font editorial convention to represent ideographic lacuna
Re: (スコア:0)
代替文字として下駄はガラパゴスで豆腐が世界標準だったからでしょ
Re: (スコア:0)
豆腐以外の白くて四角い物なんて、世界中にありそうなのにね。
Re: (スコア:0)
文字化けとか文字抜けについて、当時 一番騒いでいたのが日本人だっつうことなんじゃないかな.
中国人とかも困っていただろうとは思うけど、ネットワークの上で発言力があまり無かったのかもね.
Re: (スコア:0)
日本語由来では。英語な環境だと「豆腐」が表示される状況があまりない(なかった)かと。
ちなみに、「文字化け」(JIS/SJIS/EUC-JP間とかエスケープ落ちとかのアレ)も
英語で伝えにくかったようです。