アカウント名:
パスワード:
あれを豆腐と呼んでいるのは日本人だけかと思ってました。英語でもそれを指す言葉や俗語があるんだとばっかり。
麻雀牌みたいなの(□の中に16進数が入ってるやつ)とかも豆腐になるのかな?
アレと麻雀牌に類似を見出すあなたのセンスに脱帽。確かに数牌みてーだわ
🀇🀇🀇🀈🀉🀊🀋🀌🀍🀎🀏🀏🀏
🀐🀐🀐🀑🀒🀓🀔🀕🀖🀗🀘🀘🀘
🀙🀙🀙🀚🀛🀜🀝🀞🀟🀠🀡🀡🀡
🀇🀏🀐🀘🀙🀡🀀🀁🀂🀃🀆🀅🀄
GETA MARKsubstitute for ideograph not in font editorial convention to represent ideographic lacuna
代替文字として下駄はガラパゴスで豆腐が世界標準だったからでしょ
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
吾輩はリファレンスである。名前はまだ無い -- perlの中の人
あれを豆腐と呼ぶのは世界共通だったのか (スコア:0)
あれを豆腐と呼んでいるのは日本人だけかと思ってました。英語でもそれを指す言葉や俗語があるんだとばっかり。
Re:あれを豆腐と呼ぶのは世界共通だったのか (スコア:0)
下駄より豆腐のほうが通りがいいということなのか?
Re:あれを豆腐と呼ぶのは世界共通だったのか (スコア:1)
麻雀牌みたいなの(□の中に16進数が入ってるやつ)とかも豆腐になるのかな?
Re:あれを豆腐と呼ぶのは世界共通だったのか (スコア:1)
アレと麻雀牌に類似を見出すあなたのセンスに脱帽。
確かに数牌みてーだわ
Re:あれを豆腐と呼ぶのは世界共通だったのか (スコア:1)
🀇🀇🀇🀈🀉🀊🀋🀌🀍🀎🀏🀏🀏
🀐🀐🀐🀑🀒🀓🀔🀕🀖🀗🀘🀘🀘
🀙🀙🀙🀚🀛🀜🀝🀞🀟🀠🀡🀡🀡
🀇🀏🀐🀘🀙🀡🀀🀁🀂🀃🀆🀅🀄
Re: (スコア:0)
GETA MARK
substitute for ideograph not in font editorial convention to represent ideographic lacuna
Re: (スコア:0)
代替文字として下駄はガラパゴスで豆腐が世界標準だったからでしょ