アカウント名:
パスワード:
このジョークについては本の虫の記事で説明されているのでそちらを見て欲しいが
何言ってるのか全然わからない日本語訳だったので、該当部分を改めて日本語にすると…
「連邦規制規則により、我々が"abort"についての情報を提供することが禁止されるかもしれない。そうなれば、"abort"はプログラムを終了する方法として容認されないと言わざるを得なくなるだろう。」
って感じですかね。
原文でわざと「abort」という言葉を使わずにもってまわった言い方をしているのが検閲に対する皮肉なので、それを尊重しているのでしょう。
原文の「the possibility of calling this function」というのは「(プログラムを終了する手段の一つとして)abort()を呼び出すという方法があること」の意味です。これを、「妊婦に対して中絶という選択肢について情報提供すること」とかけているわけね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward
わかりにくい (スコア:3)
このジョークについては本の虫の記事で説明されているのでそちらを見て欲しいが
何言ってるのか全然わからない日本語訳だったので、該当部分を改めて日本語にすると…
「連邦規制規則により、我々が"abort"についての情報を提供することが禁止されるかもしれない。そうなれば、"abort"はプログラムを終了する方法として容認されないと言わざるを得なくなるだろう。」
って感じですかね。
Re:わかりにくい (スコア:0)
原文でわざと「abort」という言葉を使わずにもってまわった言い方をしているのが検閲に対する皮肉なので、それを尊重しているのでしょう。
原文の「the possibility of calling this function」というのは
「(プログラムを終了する手段の一つとして)abort()を呼び出すという方法があること」
の意味です。
これを、
「妊婦に対して中絶という選択肢について情報提供すること」
とかけているわけね。