パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

FedoraのChromiumパッケージメインテナー、GoogleのChrome専用API使用制限計画を批判」記事へのコメント

  • maintainerのことかな?

    • 「メンテナ」と書かれることが多いですが、maintainer の発音はmeɪnˈteɪnə [weblio.jp]なんで、メインテナーの方がまだ発音が近いし、間違いと断じるようなものでもないかと。
      maintanance なんかは、メンテナンスが主流ですがメインテナンスも広く使われてると思う。

      #某void氏なら、かたくなに「メインテイナ」と書きそうな気がする。

      • by Anonymous Coward on 2021年01月28日 3時33分 (#3967370)

        発音がより近いのは、「メンテーナ」もしくは「メンテイナ」だと思う。「メインテナー」だと、長音のようになるところがズレている。「メンテナ」よりも近いということはない。「コンテナ」が「コーンテナー」ではないのと同様。

        親コメント
        • by Anonymous Coward

          他所さんの発音優先だとオーストラリア人だとマインテナーになるとか、英国人だとどうとかでてこないだろうか

          新聞ではmaidはメードと書くように自分達の内部のルールを考えるのが良く、
          メインテナーと言われてみれば、メインテナーのほうが正しい気がする

        • by Anonymous Coward

          「メインテナー」だと、長音のようになるところがズレている。

          一般的に、外来語では英単語末尾の"-er"は長音表記が基本なのです。(省略も許容)
          なので、「ナー」の部分は別におかしくはありません。

          文化庁 | 国語施策・日本語教育 | 国語施策情報 | 内閣告示・内閣訓令 | 外来語の表記 | 留意事項その2(細則的な事項) [bunka.go.jp]

          注3 英語の語末の‐er,‐or,‐arなどに当たるものは,原則としてア列の長音とし長音符号「ー」を用いて書き表す。ただし,慣用に応じて「ー」を省くことができる。

          「コンテナ」が「コーンテナー」ではないのと同様。

          • 英語の発音を日本語で発音した場合、どれが一番近いかという話でカタカナ表記を用いてるだけよ。

            俺もメインテナーよりはメンテイナだとおもう。人によってンが聞き取りづらくなるかどうか。
            # 麺ティーナって聞こえる人もいてスパモン教徒かと

          • by Anonymous Coward

            英単語"container"の発音は /kənˈteɪnɚ/ や /kənˈteɪnə/ なので、カタカナ表記で「コー」と伸ばす必然性がありません。

            1音分相当の長さでしか無い二重母音のeiを、「エイ」と2音にしているからね。それに合わせるなら2音分の長さになるように「コー」にしないといけない。そのくらいに「メインテナー」は発音からかけ離れている。

            因みに、別のACさんも書いているけど発音の話ね。外来語の表記としては、実際の発音にこだわる必要はなく、「メインテナー」「メンテナー」あたりで良いと思う。ただ、実際の発音に近い方が良いと言っているのに、実際の発音から外れているであれば、それを指摘しないわけにはいかない。

目玉の数さえ十分あれば、どんなバグも深刻ではない -- Eric Raymond

処理中...