アカウント名:
パスワード:
英英辞典と用例検索を使わないでいい翻訳ソフトがそろそろ実現して欲しいなぁ
DeepLとかは業務では使えないのがなあ。社外に機密情報を送信することになってしまうから。
その場合はDeepL Proを契約するという選択肢があるだけGoogle翻訳よりは使える
Proだって社外に送信する…
# pdf翻訳だとAdobeにも送信するし…
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward
Googleの翻訳精度 (スコア:1)
個人的には最近、DeepLばかり使ってる気がする。
Re: (スコア:0)
英英辞典と用例検索を使わないでいい翻訳ソフトがそろそろ実現して欲しいなぁ
Re:Googleの翻訳精度 (スコア:2)
DeepLとかは業務では使えないのがなあ。社外に機密情報を送信することになってしまうから。
Re: (スコア:0)
その場合はDeepL Proを契約するという選択肢があるだけGoogle翻訳よりは使える
Re: (スコア:0)
Proだって社外に送信する…
# pdf翻訳だとAdobeにも送信するし…